Prevod od "radimo kao" do Brazilski PT


Kako koristiti "radimo kao" u rečenicama:

Sve radimo kao i pre, samo dodajemo dijaloge.
Faça o que sempre fez. Apenas comece a falar.
Kako uživaš u životu, dok mi radimo kao idioti za veknu hleba.
Desfrutando, enquanto nós nos matamos por um pedaço de pão.
U meðuvremenu, nastaviæemo da radimo kao i ostali.
Enquanto isso, continuaremos trabalhando como outros.
Opet radimo, kao u dobrim starim vremenima.
Estamos de volta ao trabalho, rapazes e moças, como nos velhos tempos.
Gospodo, sve što radimo, radimo kao tim, gospodo.
Fazemos as coisas como um time, cavalheiros.
Ali moj suprug i ja radimo kao tim.
Meu marido e eu somos uma equipe.
Da li ovo radimo kao eksperiment ili za mene?
Fazemos isso como experiência ou fazemos isso por mim?
U zrelom dobu se dešava to... da veæina nas koji imamo probleme tokom života... radimo na emocionalno odvojenom mestu... ili radimo kao da je danas juèe.
Passamos por vários problemas até nos tornarmos adultos. Por isso funcionamos como se estivéssemos emocionalmente desligados de tudo, ou como se estivéssemos revivendo o passado. - O que é isso?
Èuvam ti ledja od sada, zato treba da radimo kao tim.
De agora em diante te apoiarei. Seremos como uma equipe.
Valjda æemo ovo morati da radimo kao normalan svijet.
Acho que teremos que fazer isso como pessoas normais.
Ako želimo da porazimo èeliènu sobu, onda moramo da radimo kao tim, a to znaèi disciplina.
Se vamos superar a "sala-forte", temos que trabalhar em equipe. E isso significa disciplina.
Što god mi radimo kao stvaraoci zabave neæe ništa promijeniti, u redu?
Nada que fazemos para entretenimento, fará diferença, tá bom?
Nisi se javila mesecima i onda me zoves u sred noci, zao mi je ne radimo kao Holivud.
Não tenho notícias suas há meses... e, de repente, me liga de madrugada? Desculpe, Megan. Nem todos estão no horário de Hollywood.
...ali moramo da radimo kao tim.
Mas temos que agir como uma equipe.
FBI neæe dozvoliti da radimo kao par.
Não, o FBI não nos deixaria trabalhar juntos sendo um casal.
Za ostale, mi radimo kao i svaka pogrebna kuæa i nudimo izvrsne usluge za naše ljudske klijente.
Bem, a fachada é de uma casa funerária. Oferecemos um excelente serviço ao humanos.
Bitna stvar je da radimo kao tim.
O mais importante é trabalharmos como uma equipe.
Ne možemo više da radimo kao što smo do sada.
Não podemos mais trabalhar como gostaríamos.
A što se moga tate tièe, možda ne gledamo na sve stvari jednako, ali radimo kao tim.
Quanto ao meu pai, podemos não concordar com tudo, mas trabalhamos em equipe.
da mi ne radimo kao tim način smo navikli.
Nós não temos trabalhado como equipe como antigamente.
Prema tvom planu mi treba da radimo kao da se ništa nije promenilo, da potrošimo Metjuov novac na èuvanje te iluzije, pa kad se prezadužimo, onda da sve prodamo i odemo.
Parece-me que o seu plano é continuar como se nada mudou, gastar o dinheiro de Matthew mantendo-se a ilusão. Quando cairmos num abismo sem fundo venderemos tudo e iremos embora. Então sim, acredito que Matthew esteja certo.
Mislim da trener želi da kaže da je kljucno da radimo kao ekipa.
Pessoal, o treinador quer dizer que o importante é trabalhar em equipe.
Razbistrit æemo glave da radimo kao ekipa.
Esfriar a cabeça para trabalhar em equipe.
Zar to nije ono što trebamo da radimo kao Hrišæani?
Não é o que devemos fazer como cristãos?
Neprijatno je, ali èim rešimo situaciju, nastaviæemo da radimo kao i obièno.
É desagradável, mas assim que contivermos a situação, voltaremos às atividades normais.
Ne možemo da radimo kao obièno jer nemamo sredstva.
O protocolo não funcionará com nossos recursos limitados.
Ali ne želim da vas čujem kako omalovažavate bilo šta što radimo kao ekipa.
Mas não quero que depreciem as coisas que faremos como time.
Gledajte, ne moramo da radimo kao što su oni.
Não precisamos fazer igual. É a porra da Holanda.
Mislim, ako ne podelimo sve što radimo... kao da se nije ni desilo.
Tipo, precisamos compartilhar as coisas que fazemos - ou é como se nunca aconteceu.
Kao što nas je istorija zabava pod maskama nauèila... sijamo najsjajnije kada radimo kao tim.
Como nossa história e cultura nos ensina, nos saímos melhor no trabalho em equipe.
Radimo kao grupa, nas četvorica imamo sednicu, vozač biva pozvan zajedno sa predstavnikom njegovog tima.
Trabalhamos com equipe. A audiência é para os quatro. O piloto é chamado junto com a equipe.
Ništa ne radimo kao što smo pre.
Um cara não faz nada como fazia antes.
Iskoristili smo našu anðeosku krv kako bi opravdali sve što radimo, kao i on.
Usamos o sangue angélico para justificar tudo o que fazemos, assim como ele.
Valjda samo treba da naðemo nešto zajednièko da radimo, kao neki zajednièki projekat!
Temos que achar algo que temos em comum. Tipo um projeto para fazermos juntos!
Sada cenim posao koji radimo kao prvo i najvažnije jer ga radim sa tobom.
Agora valorizo o trabalho que fazemos, principalmente, porque o faço com você.
Šta kažeš da obojica radimo kao privremeni upravljaèki partneri?
O que acha de sermos sócios-gerentes interinos?
To je ono što mi radimo kao naučnici.
pois é o nosso papel como cientistas.
Odlučili smo da uradimo nešto sasvim suprotno svemu čemu su nas naučili da radimo kao novinari - da delimo.
Decidimos fazer exatamente o oposto de tudo o que havíamos aprendido a fazer como jornalistas: compartilhar.
Moramo deliti zajedničku intimnost, zajedničku viziju -- što znači da moramo da radimo kao jedna porodica; moramo se razumeti na taj način.
Nós temos que compartilhar intimidade, a mesma visão Isso significa que temos que trabalhar como uma familia, nós temos que nos entender desse jeito
(Smeh) Ali zbog toga, ta intimnost sa kojom radimo kao tim, dobija novu dimenziju, novo značenje.
(Risadas) Devido a isso, essa intimidade que trabalhamos como um time toma uma nova dimensão, um novo significado.
5.8913729190826s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?